Posts

Showing posts from July, 2025

Holy Qur'an:: 3 Al-Imran - 3.148 to 3.157

Holy Qur'an::  Surah No.3 Al-Imran - Verses 3.148 to 3.157 1. Verse No: 3.148 2. Arabic script of the Verse No:148 as it is from the Qur’an.com فَاٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ ثَوَابَ الدُّنۡيَا وَحُسۡنَ ثَوَابِ الۡاٰخِرَةِؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ 3. Phonetic form of the Verse No:148 Arabic script, in English language, as it is from the Qur’an.com Fa'ātāhumullāhu ṡawābad-dunyā wa ḥusna ṡawābil-ākhirah. Wallāhu yuḥibbul-muḥsinīn. 4. English translation of the above as it is from the Qur’an.com So Allah gave them the reward of this world and the good reward of the Hereafter. And Allah loves the doers of good. 5. Telugu meaning of the above, in general Telugu speaking language అందువల్ల అల్లాహ్ వారికి ఈ లోక ప్రతిఫలాన్ని మరియు పరలోకపు మంచి ప్రతిఫలాన్ని ప్రసాదించాడు. మరియు అల్లాహ్ మంచి చేసేవారిని ప్రేమిస్తాడు. 1. Verse No: 3.149 2. Arabic script of the Verse No:149 as it is from the Qur’an.com يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنۡ تُطِيۡعُوا الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يَرُدُّوۡكُمۡ عَ...

Holy Qur'an:: 3 Al-Imran - 3.138 to 3.147

Holy Qur'an::  Surah No.3 Al-Imran - Verses 3.138 to 3.147 1. Verse No: 3.138 2. Arabic script of the Verse No:138 as it is from the Qur’an.com هٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَّمَوۡعِظَةٌ لِّلۡمُتَّقِيۡنَ 3. Phonetic form of the Verse No:138 Arabic script, in English language, as it is from the Qur’an.com Hāẕā bayānul lin-nāsi wa hudaẕw wa mau‘iẓatul lil-muttaqīn. 4. English translation of the above as it is from the Qur’an.com This is a clear exposition for mankind, and a guidance and admonition for the righteous. 5. Telugu meaning of the above, in general Telugu speaking language ఇది మానవుల కోసం స్పష్టమైన వివరణ, మరియు భయభక్తులు గలవారికి మార్గదర్శకం మరియు ఉపదేశం. 1. Verse No: 3.139 2. Arabic script of the Verse No:139 as it is from the Qur’an.com وَلَا تَهِنُوۡا وَلَا تَحۡزَنُوۡا وَاَنۡتُمُ الۡاَعۡلَوۡنَ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ 3. Phonetic form of the Verse No:139 Arabic script, in English language, as it is from the Qur’an.com Wa lā tahinū wa lā taḥzanū wa antumul-a‘...

Holy Qur'an:: 3 Al-Imran - 3.128 to 3.137

Holy Qur'an::  Surah No.3 Al-Imran - Verses 3.128 to 3.137 1. Verse No: 3.128 2. Arabic script of the Verse No:128 as it is from the Qur’an.com لَيۡسَ لَكَ مِنَ الۡاَمۡرِ شَىۡءٌ اَوۡ يَتُوۡبَ عَلَيۡهِمۡ اَوۡ يُعَذِّبَهُمۡ فَاِنَّهُمۡ ظٰلِمُوۡنَ 3. Phonetic form of the Verse No:128 Arabic script, in English language, as it is from the Qur’an.com Laisa laka minal-amri shai'un au yatūba ‘alaihim au yu‘aẕẕibahum fa'innahum ẓālimūn. 4. English translation of the above as it is from the Qur’an.com Not for you, [O Muhammad, but for Allah], is the decision whether He will accept their repentance or punish them, for indeed, they are wrongdoers. 5. Telugu meaning of the above, in general Telugu speaking language నీకు [ఓ ముహమ్మద్] ఈ విషయంలో ఏ అధికారమూ లేదు, వారు పశ్చాత్తాపపడటాన్ని అల్లాహ్ అంగీకరిస్తాడా లేదా వారిని శిక్షిస్తాడా అన్నది ఆయన నిర్ణయం. నిశ్చయంగా, వారు అన్యాయస్తులు. 1. Verse No: 3.129 2. Arabic script of the Verse No:129 as it is from the Qur’an.com وَلِلّٰهِ مَا فِى ال...

Holy Qur'an:: 3 Al-Imran - 3.118 to 3.127

Holy Qur'an::  Surah No,2 Al-Imran - Verses 3.118 to 3.127 1. Verse No: 3.118 2. Arabic script of the Verse No:118 as it is from the Qur’an.com يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوۡا بِطَانَةً مِّنۡ دُوۡنِكُمۡ لَا يَاۡلُوۡنَكُمۡ خَبَالًاؕ وَدُّوۡا مَا عَنِتُّمۡۚ قَدۡ بَدَتِ الۡبَغۡضَآءُ مِنۡ اَفۡوَاهِهِمۡۚ وَمَا تُخۡفِىۡ صُدُوۡرُهُمۡ اَكۡبَرُؕ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ الۡاٰيٰتِ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ 3. Phonetic form of the Verse No:118 Arabic script, in English language, as it is from the Qur’an.com Yā ayyuhal-laẕīna āmanū lā tattakhiẕū biṭānatam min dūnikum lā ya'lūnakum khabālā. Waddū mā ‘anittum. Qad badatil-baghḍā'u min afwāhihim. Wa mā tukhfī ṣudūruhum akbar. Qad bayyannā lakumul-āyāti in kuntum ta‘qilūn. 4. English translation of the above as it is from the Qur’an.com O you who have believed, do not take as intimate associates (advisors/confidants) from among yourselves those who will not spare you [any] ruin. They wish you would have hardship. Hatred ...